اهمیت کتاب های فنی و مهندسی در توسعه علم و صنعت

مقدمه

کتاب های فنی و مهندسی همواره نقش مهمی در رشد علمی و صنعتی جوامع ایفا کرده‌اند. این منابع تخصصی نه تنها برای دانشجویان و پژوهشگران ارزشمند هستند، بلکه مهندسان و مدیران پروژه‌ها نیز با استفاده از آن‌ها می توانند دانش و مهارت های خود را به‌روز نگه دارند. رشته های مختلفی همچون مهندسی مکانیک، مهندسی عمران، مهندسی صنایع، مهندسی شیمی، مهندسی برق، مهندسی متالوژی، معماری، مهندسی معدن، مهندسی نفت، مهندسی نساجی، تأسیسات، شهرسازی، مهندسی ایمنی و بهداشت، مهندسی هوافضا و کامپیوتر، هر کدام کتاب های تخصصی و مرجع خاص خود را دارند که درک مفاهیم کاربردی و تئوری را آسان تر می‌کنند.

اهمیت کتاب های فنی در مهندسی مکانیک

مهندسی مکانیک یکی از قدیمی‌ترین و کاربردی‌ترین شاخه‌های مهندسی است. کتاب‌های مرجع این حوزه شامل مباحثی مانند مکانیک سیالات، ترمودینامیک، طراحی اجزاء و دینامیک ماشین‌ها هستند. این کتاب‌ها به دانشجویان و مهندسان کمک می‌کنند تا بتوانند در طراحی و تولید تجهیزات صنعتی، خودروها و ماشین‌آلات به بهترین شکل عمل کنند.

نقش کتاب ها در مهندسی عمران

مهندسی عمران علمی است که به ساخت و ساز و توسعه زیرساخت‌ها می‌پردازد. کتاب‌های تخصصی در این حوزه شامل مباحثی چون سازه، زلزله، خاک و پی، راه‌سازی و هیدرولیک می‌باشند. استفاده از منابع معتبر در این رشته، کیفیت پروژه‌های ساختمانی و عمرانی را تضمین می‌کند و به بهبود شهرها و روستاها کمک شایانی می‌نماید.

کتاب های مرجع در مهندسی صنایع

مهندسی صنایع با تمرکز بر بهینه‌سازی فرآیندها و سیستم‌ها، نقش مهمی در افزایش بهره‌وری سازمان‌ها دارد. کتاب‌های فنی این حوزه شامل مدیریت تولید، کنترل کیفیت، برنامه‌ریزی و تحلیل سیستم‌ها هستند. این منابع برای مدیران کارخانه‌ها و صنایع بسیار کاربردی هستند.

مهندسی شیمی و منابع تخصصی آن

در مهندسی شیمی، کتاب‌ها درباره واکنش‌های شیمیایی، فرآیندهای صنعتی، طراحی راکتورها و انتقال حرارت اهمیت دارند. صنایع داروسازی، پتروشیمی و غذایی بدون کتاب‌های فنی معتبر در این حوزه نمی‌توانند رشد مناسبی داشته باشند.

کتاب های آموزشی مهندسی برق

مهندسی برق یکی از پرکاربردترین رشته‌ها در عصر فناوری است. کتاب‌های مرجع شامل الکترونیک، مدارها، سیستم‌های قدرت و مخابرات هستند. این منابع پایه‌گذار توسعه شبکه‌های هوشمند و فناوری‌های نوین مانند انرژی‌های تجدیدپذیر می‌باشند.

مهندسی متالوژی و منابع علمی آن

مهندسی متالوژی به مطالعه و به‌کارگیری فلزات در صنعت می‌پردازد. کتاب‌های تخصصی این حوزه مباحثی مانند ریخته‌گری، جوشکاری، استخراج فلزات و مقاومت مواد را پوشش می‌دهند. استفاده از این منابع، صنعت فولاد و آلیاژها را تقویت می‌کند.

معماری و کتاب های مرتبط

معماری ترکیبی از علم و هنر است. کتاب‌های معماری علاوه بر آموزش اصول طراحی و زیبایی‌شناسی، به موضوعاتی چون سازه‌های مدرن، مصالح نوین و نرم‌افزارهای طراحی می‌پردازند. مطالعه این کتاب‌ها باعث رشد خلاقیت و ارتقای پروژه‌های ساختمانی می‌شود.

منابع مهندسی معدن

مهندسی معدن علمی است که به استخراج منابع طبیعی از دل زمین می‌پردازد. کتاب‌های مرتبط شامل حفاری، اکتشاف، فرآوری مواد معدنی و ایمنی معادن هستند. این منابع به مهندسان کمک می‌کنند تا عملیات معدنی را با ایمنی و بهره‌وری بالا انجام دهند.

کتاب های مهندسی نفت

در مهندسی نفت، منابع تخصصی درباره اکتشاف، حفاری، بهره‌برداری و انتقال نفت و گاز اهمیت دارند. این کتاب‌ها برای صنعت انرژی حیاتی هستند و مسیر توسعه پایدار را هموار می‌سازند.

مهندسی نساجی و منابع علمی آن

مهندسی نساجی علمی است که به طراحی و تولید انواع پارچه‌ها و الیاف می‌پردازد. کتاب‌های این رشته شامل نساجی سنتی، مهندسی الیاف، رنگرزی و پوشاک هوشمند می‌شوند. این منابع به صنعت مد و پوشاک ارزش افزوده بالایی می‌دهند.

تأسیسات و کتاب های مرتبط

در حوزه تأسیسات، کتاب‌های آموزشی شامل سیستم‌های گرمایشی، سرمایشی، تهویه مطبوع و مدیریت انرژی هستند. این منابع به مهندسان کمک می‌کنند ساختمان‌های ایمن و کارآمد طراحی نمایند.

شهرسازی و منابع تخصصی آن

شهرسازی علمی است که به طراحی و مدیریت توسعه شهری می‌پردازد. کتاب‌های تخصصی در این زمینه شامل مباحثی مانند حمل‌ونقل شهری، توسعه پایدار، معماری شهری و برنامه‌ریزی منطقه‌ای هستند.

مهندسی ایمنی و بهداشت

در حوزه مهندسی ایمنی و بهداشت، کتاب‌ها بر موضوعاتی مانند ارگونومی، مدیریت بحران، ایمنی صنعتی و بهداشت محیط تمرکز دارند. این منابع به کاهش حوادث و ارتقای سلامت محیط کار کمک می‌کنند.

کتاب‌های مهندسی هوافضا

مهندسی هوافضا علمی است که به طراحی هواپیماها، فضاپیماها و فناوری‌های پروازی می‌پردازد. کتاب‌های تخصصی این رشته شامل آیرودینامیک، پیشرانش و دینامیک پرواز هستند. این منابع نقشی کلیدی در توسعه فناوری‌های پیشرفته دارند.

نقش کتاب‌های تخصصی در کامپیوتر

کامپیوتر و علوم مرتبط با آن از جمله برنامه‌نویسی، هوش مصنوعی و شبکه نیازمند کتاب‌های مرجع هستند. این منابع به توسعه نرم‌افزارها، امنیت سایبری و سیستم‌های هوشمند کمک می‌کنند و پایه‌گذار عصر دیجیتال به شمار می‌روند.

نتیجه‌گیری

کتاب های فنی و مهندسی، ستون فقرات توسعه علمی و صنعتی کشورها هستند. رشته‌های مختلف مهندسی از مهندسی مکانیک و مهندسی عمران گرفته تا مهندسی نفت، معماری، تأسیسات و کامپیوتر، بدون دسترسی به منابع تخصصی نمی‌توانند به رشد مطلوب دست یابند. بنابراین، سرمایه‌گذاری در تولید، ترجمه و انتشار کتاب‌های فنی و مهندسی، نقش مهمی در ارتقای دانش و توسعه پایدار ایفا می‌کند.

پیشنهاد می‌کنیم حتماً از کتاب فروشی خوان آخر دیدن کنید و از تنوع گسترده کتاب های فنی و مهندسی این سایت بهره‌مند شوید. این مرجع می‌تواند انتخاب های متنوعی در حوزه هایی چون مهندسی مکانیک، مهندسی عمران، مهندسی برق، معماری، کامپیوتر و دیگر رشته ها در اختیار شما قرار دهد.

چاپ داستانی تصویری درباره توجه‌کردن به کودکان؛ چه عالی عزیزم!


به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «چه عالی عزیزم» نوشته اُوِن جِنت به‌تازگی با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی توسط انتشارات فاطمی منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «کتاب‌های طوطی» است که این‌ناشر برای کودکان و نوجوانان منتشر می‌کند.

داستان تصویری «چه عالی عزیزم» برای کودکان بالای ۴ سال است و موضوع اصلی آن، اهمیت نگاه‌کردن، توجه‌کردن و به اشتراک‌گذاشتن ماجراجویی‌هاست که از این‌نظر، بزرگسالان هم مخاطب آن هستند.

کتاب پیش‌رو دربرگیرنده قصه یک‌سفر جادویی است که در یک‌پارک، با پروانه‌ها، مارها، میمون‌ها و یک‌پلنگ خیلی بزرگ انجام می‌شود. اما مخاطب کتاب باید تصور کند همه این‌چیزهای جادویی را از دست می‌دهد چون حواسش به جای دیگری است.

بزرگترهایی که این‌کتاب را می‌خوانند باید دقت کنند وقتی با یک‌کودک قدم می‌زنند، باید به حرف‌های او و اطراف دقت کنند تا همراه کودکشان تجربه‌ای هیجان‌انگیز داشته باشند و او نیز این‌تجربه را از سر بگذراند و بزرگتر شود.

این‌کتاب با ۲۸ صفحه مصور رنگی، شمارگان ۲ هزار نسخه و قیمت ۱۸۵ هزار تومان منتشر شده است.



منیع: خبرگزاری مهر

فریاد بزن که «مرگ بر آمریکا»


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، دونالد ترامپ، رئیس جمهوری آمریکا در ادامه اقدامات جنایتکارانه ضدایرانی خود در حمایت از رژیم صهیونیستی از حمله به سه مکان هسته‌ای ایران خبر داد.

همدستی آمریکا در اقدامات جنایتکارانه رژیم صهیونیستی در تجاوز به خاک کشور، واکنش‌هایی را در میان اهالی فرهنگ و ادب به همراه داشت. جمعی از شاعران کشور با انتشار تازه‌ترین سروده‌های خود به این وقایع واکنش نشان داده و آن را محکوم کردند.

بخشی از این اشعار را می‌توانید در ادامه بخوانید:

سیدمسعود علوی‌تبار:

سردسته باند فتنه گر آمریکا
کانون فساد و دردسر آمریکا

در کل وجود ما طنین افکنده است
فریاد رسای مرگ بر آمریکا

***

رسول شریفی:

ای دست تو آلوده به خون آمریکا!
ای عمر تو رفته با جنون آمریکا!

آماده رزم باش با این ملت
ای ذات خبیث، ای زبون آمریکا!

***

میلاد عرفان‌پور:

ای شومی نامت از قدیم آمریکا!
ای ملعبه‌ اور شلیم! آمریکا!

پا را ز گلیم خود فراتر بردی
تا پای تو را قطع کنیم آمریکا

***

محمدمهدی عبدالهی:

در مغز ترامپ، ماسه یا سیمان است
با نقشه حمله در پی درمان است

باید به سگ زرد بگویی، صهیون!
دو هیچ به نفع کشور ایران است

***

از عطر شهیدان خدا آکنده است
جمهوری اسلامی ما پاینده است

بیچاره شود بدون شک، آمریکا
دیگر کلکِ ترامپِ احمق، کنده است

***

سعید سلیمان‌پور:

خونخوار جهان، ننگ بشر، آمریکا
قطب ستم و محور شر، آمریکا

برخیز که وقت رزم با شیطان است
فریاد بزن که: مرگ بر آمریکا

***

مبین اردستانی:
إذهب الی فرعون انه طغی»

هم از غیرت، هم از انگیزه لبریزید موشک‌ها!
به نام نامی حیدر به پا خیزید موشک‌ها!

اگر تهران، اگر مشهد، اگر شیراز، اگر ایلام
اگر اهواز و کرمانشاه و تبریزید موشک‌ها!

دمار از روزگار هر که با میهن درافتاده
بر آرید ای شما که عبرت‌آمیزید؛ موشک‌ها!

طلسم کهنهٔ افسون صهیون را به اعجازی
دمادم بشکنید، از حق نپرهیزید موشک‌ها!

به تفسیر شکوه ما عقاب‌آسا به پا خیزید
هلا کرک و پر کرکس فرو ریزید موشک‌ها!

برای دوستان آرامش دل، راحت روحید
ز جمع دشمنان بیچاره‌انگیزید موشک‌ها!

به پا خیزید و دشمن را به گور خویش بنشانید
و با اجداد ملعونش درآمیزید موشک‌ها!

***

نصیبا مرادی:

وقت نبردی تازه با قوم یهود آمد
باید که این جرثومه شر را به آتش زد

باید به آتش زد که او، خود آتش افروز است
با وعده صادق، حقیقت باز پیروز است

باید ببارد روز و شب سجیل یا خیبر
باید جهانی‌تر شود فریاد “یا حیدر”

باید که بگشاید مسیر قدس را فتاح
فریاد خواهد زد فلسطین: “جاء نصرالله”

باید که طرحی نو در این عالم دراندازیم
بر قدرت پوشالی ابلیس می‌تازیم

باید جهان آگاه باشد صبح نزدیک است
وقت شکست سِحرِ این شب‌های تاریک است

وقت شکست بت، بتِ منحوس آمریکاست
اینکه خودش گور خودش را می‌کند، زیباست

باید تماشایی شود این صحنه در دنیا
“هم نعش اسراییل هم تابوت آمریکا”

باید که آمریکا بفهمد گاف بد داده
هر کس که با ایران در افتاده، ور افتاده

باید که آمریکا بداند مرگ یعنی چه
حکم جهاد رهبر ما، جنگ یعنی چه

باید بفهمد فرق ایران با جهان این است:
عشق وطن اولی‌تر از صد جان شیرین است

حب وطن، دین است اینجا، عین ایمان است
این سرزمین نام‌آور از خون شهیدان است

تا ناخدا داریم، باکی نیست از طوفان
این‌بار هم دشمن شود مغبون و سرگردان

این‌بار هم اعجاز را در یک سخن دیدیم
با یک اشاره ماجرا را خوب فهمیدیم

با یک سخن این گونه دشمن می‌خورد سیلی
“نه جنگ تحمیلی نه حتی صلح تحمیلی”

***

عباس جواهری:

ای قومِ به مرتضی‌علی دل داده!
هنگامه‌ٔ رزم است، شَوید آماده

در قدس، نماز فتح را می‌خوانیم
با باقری و رشید و حاجی‌زاده

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

انتصابات نظربلند در نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور


به گزارش خبرگزاری مهر، آزاده نظربلند دبیرکل نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور با صدور احکام جداگانه محمد خلج را به عنوان سرپرست دستیار دبیرکل و فرشید فلاح لاله زاری را به عنوان سرپرست معاونت اداری و مالی منصوب کرد.

مشروح متن حکم خلج به عنوان سرپرست دستار دبیر کل به این ترتیب است؛

جناب آقای محمد خلج

با سلام

نظر به تعهد، تخصص و سوابق ارزنده جنابعالی در حوزه فرهنگ به موجب این ابلاغ به عنوان «سرپرست دستیار دبیرکل» نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور منصوب می‌شوید. انتظار می‌رود با بهره‌گیری از توان علمی و اجرایی خود در راستای نمایندگی دبیرکل نهاد در امور مربوطه، هماهنگی و هم‌افزایی معاونان و مدیران‌کل استان‌ها و توسعه ارتباطات درون و برون سازمانی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور اهتمام ویژه داشته باشید.

امیدوارم با استعانت از خداوند متعال در راستای نیل به اهداف نهاد و سیاست‌های دولت چهاردهم در انجام امور محوله موفق و سربلند باشید.

***

دبیرکل نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور همچنین با صدور حکمی فرشید فلاح لاله‌زاری را به عنوان سرپرست معاونت اداری و مالی منصوب کرده که متن حکم انتصابش به این شرح است؛

جناب آقای فرشید فلاح لاله‌زاری

با سلام

نظر به تعهد، تجربه و سوابق ارزنده مدیریتی جنابعالی در عرصه فرهنگ و به‌ویژه در حوزه‌های مالی و اداری، توسعه مدیریت و منابع، بدینوسیله و به موجب این ابلاغ به عنوان «سرپرست معاونت اداری و مالی» نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور منصوب می‌گردید.

امیدوارم با بهره‌گیری از ظرفیت‌های قانونی و مالی نهاد در تأمین منابع در تعامل با دستگاه‌ها و سازمان‌های مربوطه و استفاده از توان مدیران ستادی و استانی در پیشبرد امور محوله نهایت اهتمام و توان خود را به کار بسته و در راستای عدالت فرهنگی و برنامه‌ها و سیاست‌های دولت وفاق ملی موفق و مؤید باشید.



منیع: خبرگزاری مهر

ترجمه کتاب «روح‌الله» به زبان انگلیسی


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، کتاب «روح‌الله»، نوشته هادی حکیمیان، جزو معدود آثاری است که با رویکردی هنری و ادبی، تلاش دارد زندگی و زمانه مردی را به تصویر بکشد که نه تنها یک رهبر سیاسی، که مراد و رهبر معنوی مسلمانان در اقصی نقاط دنیا بود.

حکیمیان که پیش از این نیز با خلق آثاری چون «خواب پلنگ» و «سرو بلند گوراب» نشان داده که به روایت داستان در بستر تاریخ علاقه‌مند است، در کتاب «روح‌الله» نیز کوشیده با روایتی متفاوت از تاریخ معاصر، تصویری جدید از سال‌های منتهی به پیروزی انقلاب و پس از آن ارائه دهد.

مزیت کتاب حکیمیان بر دیگر آثار مشابهی که درباره امام(ره) نوشته شده، جذابیت روایت و قلم نویسنده، پایبندی او به مستندات و ارائه اسناد جدید است. به گفته کارشناسان؛ نقطه قوت کتاب هم همین است. نویسنده هم توانسته به تاریخ وفادار باشد و هم روایت‌های صحیح تاریخی را بیاورد و در قالب رمان ارائه کند؛ این در حالی است که در تجربه‌های دیگر نویسندگان مانند کتاب «گاندی» ما شاهد این هستیم که نویسنده بخش‌هایی به زندگی او اضافه کرده که حاصل تخیل اوست و مبنای واقعیت ندارد. حکیمیان در «روح‌الله» نشان می‌دهد که هم به تاریخ مسلط است و هم به فنون ادبی و نویسندگی.

تلاش شش ساله حکیمیان برای نگارش و تدوین «روح‌الله» تاکنون بارها مورد توجه اهل قلم، پژوهشگران و مردم عادی قرار گرفته است.  چندی پیش نیز تقریظ رهبر معظم انقلاب بر این کتاب رونمایی شد. ایشان در این تقریظ فرموده‌اند:

بسمه تعالی

ــ این کتاب توانسته است چهره‌ئی نزدیک به واقع از امام خمینی ترسیم کند؛ خردمندی‌، دوراندیشی، ایمان ناب،‌ اخلاص در عمل، اراده‌ی پولادین، باور ژرف به گفته و عمل و هدف خود، شجاعت بی‌نظیر، دانش گسترده، روح لطیف و زلال، امید و اعتماد به خدا .. و البته ویژگیهای دیگری هم هست که این نویسنده به آن دست نیافته است. امام خمینی در این کتاب ــ بحقّ ــ رهبری بزرگ و بی‌نظیر است که باور او به مردمش، نیمی از محصول کار او را تشکیل میدهد.

من هم مانند نویسنده میگویم: خدا خمینی را تا ظهور حضرت مهدی ارواحنا فداه برای اسلام و مسلمین نگهدارد.

مطالعه‌ی این کتاب برای نسل جوان ما بسیار سودمند است.

کتاب «روح‌الله» از سوی انتشارات شهرستان ادب در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است. قرار است در کنار ترجمه انگلیسی، این اثر به زبان عربی نیز برگردانده و عرضه شود.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

گرامیداشت اولین شهید کانون در «راویان نور»


به گزارش خبرگزاری تسنیم، به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان؛ دبیرخـانه نخستین مهرواره‌ ملی «راویـان نـور» ضـمن محکوم کردن تجـاوز و جنایت‌های رژیم اشـغال‌گر صـهیونیستی، بخش ویژه‌ای را برای گرامی‌داشت نـام و یاد اولین شـهید کانون در حملات موشـکی ددمنشانه‌ی این رژیم کودک‌کش، شهید آیما زینلی (عضو کانون پرورش فکری استان مرکزی) و تقویت حس همدلی، همبستگی، مقاومت و امیدبخشی در آحاد جامعه به این رویداد اضافه کرد.

تمـامی مربیان مراکز فرهنگی هنری کـانون پرورش فکری می‌توانند از طریق این بخش ویژه و در قالب‌های پیشـنهادی فراخوان، سهمی از مشارکت و همدردی خود را به شیوه‌ای هنرمندانه و ماندگار ابراز کنند.

فراخوان نخستین مهرواره ملی «راویان نور» با هدف ترویج فرهنگ ایثار و مقاومت و بازتاب حماسه‌های دوران دفاع مقدس، به‌ویژه مناسبت‌های سوم خرداد (سالروز آزادسازی خرمشهر) و چهارم خرداد (روز دزفول، پایتخت مقاومت ایران) منتشر شد.

مهرواره ملی راویان نور فرصتی ارزشمند برای نوجوانان علاقه‌مند به روایت‌گری است تا با بهره‌گیری از ظرفیت‌های رسانه‌ای و هنری، تولیدات خود را در قالب کلیپ، فوتوکلیپ، تیزر و استوری‌موشن ارائه دهند و نقش مؤثری در بازنمایی فرهنگ مقاومت و ایثار ایفا کنند. معرفی شهدا و قهرمانان خرمشهر و دزفول و مقاوت و تاب‌آوری در شرایط ویژه از محورهای موضوعی این مهرواره به شمار می‌رود که با هدف ارج نهادن به نام و یاد شهدا و مدافعان وطن برگزار می‌شود.

بر همین اساس، نوجوانان می‌توانند به‌صورت انفرادی یا در قالب گروه‌های سه‌نفره در این مهرواره شرکت کنند. کیفیت محتوای متنی و صوتی آثار، از جمله معیارهای مهم ارزیابی است. علاقه‌مندان برای دریافت شیوه‌نامه و نحوه ارسال آثار خود می‌توانند به پایگاه رسمی مهرواره در سایت کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان خوزستان به نشانی: khz.kpf.ir/Lightbearers مراجعه کنند.

یادآوری می‌شود پیش‌تر آخرین مهلت ارسال آثار، چهارم تیر 1404 اعلام شده بود.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

خود فرانسوی‌ها دخیل می‌بندند و ما را مسخره می‌کنند؛ چرا مهاجرت معکوس کردم؟


به گزارش خبرنگار مهر، قسمت دوم فصل دوم برنامه «برمودا» با حضور مژگان عباسلو شاعر و پزشک از آنتن شبکه نسیم سیمای جمهوری اسلامی ایران پخش شد.

عباسلو که دوران دانشجوی خود را در آمریکا گذرانده، در بخشی از این‌برنامه به نقل خاطره‌ای از زندگی در این‌کشور پرداخت و گفت: روزی در دانشگاه به دستشویی بانوان رفتم تا روپوش عوض کنم و وارد سالن تشریح شوم. آنجا خانمی تنومند دیدم که با روپوشی کثیف دست می‌شست. دستشویی از شدت تمیزی برق می‌زد، آن خانم رو به من کرد و گفت می‌بینی اینجا چقدر تمیز است؟ ۵ دقیقه دیگر هم بیا نگاه کن. من هم حرف او را تأیید کردم و گفتم بله راست می‌گویید دست شما درد نکند! آن خانم به شدت عصبانی شد و طوری فریاد زد که کل ساختمان می‌لرزید. گفت من این‌جا استادم نه توالت شور! او در را کوبید و رفت و بقیه حرف‌هایش را نشنیدم! از بس سر کلاس‌ها نمی‌رفتم ایشان را ندیده بودم و بعدها دوستانم به من گفتند از بس مشغول شعر و شاعری هستی و سر کلاس نمی آیی نمی‌دانی او استاد انگل شناسی ما است!

وی به هزینه‌های بالای درمانی در کشورهای مختلف اشاره کرد و از انتظار ۶ ماهه برای انجام یک ام آر آی در کانادا گفت و ادامه داد: مواجهه با چنین‌واقعیت‌هایی باعث شد مهاجرت معکوس کرده و به ایران برگردم.

این‌پزشک در بخشی از این گفتگو در واکنش به تصاویری که در نمایشگر برنامه پخش شد، یکی از شعرهایش را خواند. واکنش او به تصویر یک دماسنج اینگونه بود:

تب کرده‌ام پیراهنم ویروس دارد

گل‌بته‌هایش داغ نامحسوس دارد

من دیده‌ام در تب می‌آید ماه پایین،

ساعت هم آنجا گردش معکوس دارد

او درباره تصویر کبوتران حرم این شعر را خواند:

هر روز در سکوت خیابان دوردست

روی ردیف نازکی از سیم می‌نشست

وقتی کبوتران حرم چرخ می‌زدند

یک بغض کهنه توی گلو داشت می‌شکست

آنها برای حاجتشان بال می‌زنند،

حتی یکی به عشق تو آیا پریده است؟

عباسلو در توصیه ‎ای متفاوت به دختران امروزی خواند:

به خواهران غریبم که هر کجای زمین

اسیر تلخی این روزگار بی‌پدرند

بهار تازه! بگو سقف عشق کوتاه است

بلندتر بنشینند، دورتر بپرند

او با قرائت یکی از شعرهایش با این دو بیت:

کسی که کار جهان لنگ میزند بی او

فرشته نیست، پری نیست، حور نیست زن است

این‌شاعر در پایان، زن ایرانی را اینگونه توصیف کرد و در واکنش به تصویری که قفل زدن عشاق بر پلی روی رودخانه سن فرانسه را نشان می‌داد گفت: خودشان دخیل می‌بندند بعد ما را مسخره می‌کنند.



منیع: خبرگزاری مهر

برآمدن حسین(ع) از مدینه و رخداد عاشورا


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،  انتشارات سنگلج دومین کتاب از مجموعه میراث تشیع را منتشر کرد، این کتاب بخشی از اثر معروف بلاذری انساب الاشراف است که  به خروج حضرت امام حسین‌بن‌علی(ع) از مدینه و رخداد عاشورا اختصاص دارد، و این کتاب با ترجمه سیدحسین رضوی برقعی روانه بازار نشر شده است.

انساب الاشراف احمدبن یحیی بلاذری درگذشته به‌سال 278 قمری به‌رغم نامش تنها نسب‌نامه نیست، بلکه موضوع نسب‌شناسی در برابر اطلاعات گرانبهای تاریخی و جنبۀ تاریخ‌نگاری آن، حجم اندکی را شامل می‌شود، در واقع، انساب الاشراف، یک دوره تاریخ سدۀ اول هجری بر مبنای «انساب» عرب است و می‌توان گفت که چنین شیوه‌ای در تاریخ‌نگاری مسلمانان در سدۀ 3ق به‌گونه‌ای که بلاذری در این اثر در پیش گرفت، تکرار نشد.

عنوان «اشراف» ــ با آنکه در قرون پس از بلاذری، لفظ «شریف» بر منسوبان به اهل‌بیت پیامبر(ص) یا اعضای قبیلۀ قریش اطلاق می‌شد ــ در این کتاب بلاذری ناظر به گروه خاصی از اعراب نیست؛ بلکه به‌گفتۀ محققان، اشراف در اینجا به‌طور مطلق بزرگان عرب و احتمالاً شامل کسانی است که از نژاد خالص عرب بوده‌اند.

از اهمیت این کتاب همین بس که نخستین پژوهش‌ها درباره این کتاب در سده نوزدهم میلادی نه در اقالیم مسلمان و عرب‌زبان بلکه در آلمان آغاز شد، در نیمه دوم قرن بیستم نیز مؤسسه آلمانی فرانتس اشتاینر در اشتوتگارت در روندی کند‌پیما تدریجاً مجلدات آن را منتشر کرده است.

کتاب منتشرشده توسط انتشارات سنگلج راجع به بخش برآمدن حضرت حسین‌بن علی(ع) از مدینه و رخداد عاشورا از همین کتاب است.

این کتاب دومین اثر انتشارات سنگلج از مجموعه پژوهش‌های شیعه‌شناسی است، نخستین کتاب این مجموعه مقدمه‌ای بر مطالعات شیعه‌شناسی نوشته رسول جعفریان چندی پیش  منتشر شد.

انتهای پیام/+



منبع: خبرگزاری تسنیم

«پسرخاله وودرو» برای هشتمین‌بار به کتابفروشی‌ها آمد


به گزارش خبرنگار مهر، رمان نوجوان «پسرخاله وودرو» نوشته روت وایت با ترجمه محبوبه نجف‌خانی به‌تازگی توسط نشر افق به چاپ هشتم رسیده است. ترجمه این‌کتاب هشتادوششمین‌عنوان از مجموعه «رمان نوجوان» است این‌ناشر چاپ می‌کند.

این‌کتاب سال ۱۹۹۷ برنده مدال نیوبری شد. بهترین کتاب سال نوجوان به انتخاب انجمن کتابخانه‌های آمریکا، بهترین کتاب سال به انتخاب ناشران فرهنگی، یکی از ۱۰۰ عنوان کتاب منتخب برای «مطالعه و سهیم شدن» به انتخاب کتابخانه‌های عمومی نیویورک و بهترین کتاب نوجوان به انتخاب کتابخانه‌های عمومی نیویورک هم از دیگر عناوینی هستند که این‌کتاب برای نویسنده‌اش به ارمغان آورده است. ترجمه این‌کتاب هم سال ۱۳۹۱ در ایران برنده لوح سپاس شورای کتاب کودک شد و سال ۹۲ به چاپ رسید.

روت وایت نویسنده آمریکایی این‌کتاب، متولد ۱۹۴۲ است که در یک‌خانواده کارگری بزرگ شد و پدرش در درگیری بین کارگران معدن کشته شد. او رمان «پسرخاله وودرو» را براساس تجربیات کودکی و زندگی خود نوشته است.

در داستان این‌کتاب، پسری به‌نام وودرو حضور دارد که مادرش ناپدید شده و برای ادامه زندگی پیش پدربزرگ و مادربزرگش در ایالت ویرجینیا می‌رود. دخترخاله‌ وودرو، جیپسی نام دارد که زیباترین دختر شهر است و او هم پدرش را از دست داده است. دردهای مشترک و پنهان، باعث می‌شود وودرو و جیپسی با هم حرف بزنند و به هم نزدیک شوند اما متوجه می‌شوند خیلی از حرف‌ها و رازها ناگفته باقی مانده‌اند.

«پسرخاله وودرو» در ۲۳ فصل نوشته شده است.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

پورتر به من گفت: «تو هم موافقی، جیپ؟»

جیپ؟! حالا دیگر می‌خواست با من جون‌جونی بشود.

شانه‌هایم را بالا انداختم و در حالی‌که بشقاب‌های آبی‌رنگ طرح درخت بید مامان‌بزرگ را تقی روی میز می‌انداختم، زیر لب گفتم: «فکر کنم، آره.»

وقتی توی اتاقی پر از آدم این‌سوال را از من می‌کرد، چه جواب دیگری می‌توانستم بدهم؟ می‌توانستم بگویم که ترجیح می‌دهم سوزن زیر ناخن‌هایم فرو کنم تا این‌که همراه او به سینما بروم؟ همه ساکت بودند _ انگار که به دیوار سکوت خورده باشی _ و من می‌دانستم که آدم‌بزرگ‌ها در حال بررسی وضعیت بودند؛ داشتند توی دل‌شان می‌گفتند این دختر کِی می‌خواهد دست از کینه‌اش به پورتر بردارد؟

خب، جواب‌شان پیش من بود: هیچ‌وقت!

مامان‌بزرگ با لحنی دلنشین گفت: «پورتر خیلی مهربان است که شما را می‌برد سینما، مگه نه؟»

به گمانم پورتر همان‌موقع از اتاق بیرون رفته بود، چون وقتی دوباره سرم را بالا کردم، دیدم که نیست؛ مامانم هم با او رفته بود. می‌توانستم توی ذهنم آن‌ها را تصور کنم که داشتند در مورد پیشامد بعدی و کنترل من گفت‌وگو می‌کردند.

چاپ هشتم این‌کتاب با ۲۴۸ صفحه، طرح جلد جدید، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۲۱۵ هزار تومان عرضه شده است.



منیع: خبرگزاری مهر

با موشک فتاح ما بیچاره خواهد شد


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، همزمان با اقدام جنایتکارانه آمریکا در حمله به تأسیسات هسته‌ای کشورمان ایران که در حمایت از رژیم کودک‌کش صیهونیستی انجام شد، شاعران در تازه‌ترین سروده‌های خود این اقدام جنایتکارانه و خلاف قواعد بین‌المللی را محکوم کردند.

بخشی از این سروده‌‌ها به‌شرح ذیل است:

با هر نفس با آه ما بیچاره خواهد شد
با بانگ ثارالله ما بیچاره خواهد شد

شور محرم در سر ابناء عاشوراست
با این چراغ راه ما بیچاره خواهد شد 

ایرانیان در اوج طوفان‌ها سرافرازند
صهیون در اردوگاه ما بیچاره خواهد شد 

نه صلح تحمیلی تحمل می‌شود نه جنگ 
با نقشه دلخواه ما بیچاره خواهد شد

سجیل‌ها را می‌شمارد یک به یک اما
با موشک فتاح ما بیچاره خواهد شد

دیگر ندارد خواب شیرین قدر یک لحظه
با حمله ناگاه ما بیچاره خواهد شد

در خطه شیران ندارد گرگ، تضمینی
صهیون به جولانگاه ما بیچاره خواهد شد

دارد نفس‌هایش به پایان می‌رسد آری 
با نعره کوتاه ما بیچاره خواهد شد

آن‌کس که سنگی سوی ما انداخت، می‌داند
در خندق جانکاه ما بیچاره خواهد شد

تا خون حاجی‌زاده‌ها جاری‌است، آمریکا!
از موج موج آه ما بیچاره خواهد شد

جمهوری اسلامی ایران حریم ماست
در این حرم، بدخواه ما بیچاره خواهد شد

محمدمهدی عبداللهی

*****

ایران غیور بر تو می‌آشوبد
مانند زباله‌ای تو را می‌روبد
ای خصم، بدان عاقبتش معلوم است
آن مشت که خویش را به سِندان کوبد!

سعید سلیمان‌پور

*****

هم خوردن زخم‌کاری‌ات، نزدیک است
هم نوبت گریه‌زاری‌ات نزدیک است

شیطان بزرگ! آمریکا! هشدار
دوران سقوط و خواری‌ات نزدیک است

*****

قفلی به سر زبانتان خواهد شد
ویرانگر دودمانتان خواهد شد 
نشناخته‌اید ملت ایران را
این جنگ، بلای جانتان خواهد شد

محمدتقی عزیزیان

*****

تیرهای غیب!
راه باز می‌کنند
سوی آسمان قدس
موج‌موج
فوج‌فوج…
این پرنده‌ها
موشک و گلوله نیستند
آبشار خشم و آتش‌اند
پیشرانشان
آه کودکان دل‌شکسته
اشک مادران در عزا نشسته است
با طلوع این ستاره‌ها در آسمان قدس
بی‌گمان افول می‌کند
آن ستارۀ جهنّمی.
این شهاب‌های ثاقب
این ملائک مراقب از کجا رسیده‌اند
کاین‌چنین
آسمان قدس را به روشنی کشیده‌اند؟
مثل صبحدم که ناگزیر می‌دمد
گرچه شب
در نهایت ظلام خویش
آفتاب را گمان نمی‌برد،
خیبر یهود هم
در توهّم شکوه و اقتدار خود
ناگهان گشوده می‌شود
مرحب از فرود سهمگین ذوالفقار
جان نمی‌برد!

محمدرضا ترکی

انتهای پیام/+



منبع: خبرگزاری تسنیم

صدای حاشیه‌نشینان هند درگذشت


به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ورایتی، ام تی واسودوان نایر، رمان نویس و فیلمنامه‌نویس مشهور هندی، به دلیل مشکلات تنفسی در ۹۱ سالگی درگذشت.

کمک‌های نایر به ادبیات مالایایی زبان و سینما موجب ارتقای داستان‌سرایی در ایالت کرالا در جنوب هند که زادگاه او بود، شد. نایر افسانه‌های سنتی آن سرزمین را با مناظر سرسبزش درآمیخت و از آن سبک داستانی متمایز خود را پدید آورد.

فعالیت سینمایی او در اوایل دهه ۱۹۶۰ آغاز شد و به سرعت به عنوان استاد فیلمنامه نویسی شناخته شد و با جنبش موج نوی در حال ظهور در سینمای مالایالام همراه شد. اولین حضور نایر به عنوان فیلمنامه نویس در سال ۱۹۶۵ با «موراپنو» زمینه را برای ورود داستان‌های پرطنین و شخصیت محور به سینمای هند تعریف کرد. در طول دهه‌ها، او برای بیش از ۶۰ فیلم فیلمنامه نوشت که آثار نمادینی مانند «نیرمالیام» (۱۹۷۳) که برنده جایزه فیلم ملی هند برای بهترین فیلم بلند شد و اولین کارگردانی او را رقم زد از جمله آنهاست. اقتباس او از داستان حماسی «اورو واداکان ویراگاتا» در سال ۱۹۸۹ جایزه ملی بهترین فیلمنامه را برای او به ارمغان آورد و توانایی او را در تفسیر مجدد فولکلور با حساسیت مدرن به نمایش گذاشت.

همکاری او با کارگردان‌هایی مانند هریهاران، پادماراجان و آدور گوپالاکریشنان سینمای مالایالام را به اوج جدیدی رساند. فیلم‌هایی مانند «پانچاگنی» (۱۹۸۶) و «پرومتاچان» (۱۹۹۰) به دلیل ارائه تصویری ظریف از روابط انسانی و چشم‌انداز سیاسی‌اجتماعی کرالا مورد تحسین قرار گرفته‌اند. وی در آثارش اغلب مضامین تضاد اخلاقی، معضلات وجودی، و پویایی پیچیده زندگی روستایی را بررسی می‌کرد.

در حالی که کمک‌های او به سینما ۶جایزه ملی فیلم و چندین جایزه فیلم ایالتی کرالا را برای او به ارمغان آورد، دستاوردهای ادبی نایر هم جوایز متعددی دریافت کرد. اولین رمان مهم او که با عنوان «نالوکتو» در سال ۱۹۵۸ منتشر شد، کاوشی پیشگامانه در تضادهای خانوادگی و نسلی در سیستم جامعه روستایی بود. این رمان او را به صدای پیشروی ادبیات مالایالام بدل کرد و جایزه آکادمی کرالا را برایش به ارمغان آورد.

نایر در طول سال‌ها رمان‌ها، داستان‌های کوتاه و مقالات متعددی نوشت که بسیاری از آنها به زبان‌های مختلف ترجمه شده‌اند. آثاری مانند «کلام» (۱۹۶۹)، «مانجو» (۱۹۶۴) و «رندموزهم» (۱۹۸۴) شهرت او را به عنوان یک نویسنده ادبی تثبیت کردند. «رانداموزهام»، بازگویی مهابهاراتا از منظر بهیما هم از مشهورترین آثار اوست.

صدای ادبی نایر با سبک میمنیمال و توصیفات تداعی کننده شرایط انسانی مشخص می‌شود. او سال ۱۹۹۵ جایزه «جنانپیت» را دریافت کرد، که بالاترین افتخار ادبی هند است.

وی علاوه بر فعالیت‌های خلاقانه‌اش، شخصیتی تأثیرگذار در چشم‌انداز فرهنگی کرالا و سردبیر مجله‌های مهم ادبی و مربی نویسندگان و فیلم‌سازان بی‌شماری بود و به این ترتیب نقشی محوری در شکل‌گیری سنت‌های روایی زمان خود داشت. این نویسنده اوایل امسال با راه‌اندازی یک پلتفرم استریم، مجموعه‌ای ۹ قسمتی به زبان مالایالام را منتشر کرد تا میراث ادبی هند جنوبی را گردآورد.

نارندرا مودی، نخست وزیر هند، در پیامی با ابراز تاسف از درگذشت این نویسنده از وی به عنوان یکی از معتبرترین چهره‌های سینما و ادبیات مالایالام یاد کرد که با کاوش عمیق خود در عواطف انسانی، نسل‌ها را شکل داده و الهام‌بخش بسیاری دیگری خواهد بود.

وی افزود: او صدای افراد حاشیه‌نشین بود.



منیع: خبرگزاری مهر