جایزه ملی ادبیات اسپانیا به مانوئل ریواس رسید


به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از افه، مائوئل ریواس به دلیل «کیفیت روایی فوق‌العاده و قدرت عاطفی و زیبایی رسمی آثارش»، به عنوان برنده جایزه ملی ادبیات اسپانایی ۲۰۲۴ انتخاب شد.

هیئت داوران این جایزه وی را به عنوان یک نویسنده حرفه‌ای همه فن حریف و منسجم در دفاع از حافظه تاریخی، تعهد اجتماعی و ترویج زبان گالیسیایی شایسته دریافت این جایزه خواند. این‌هیئت همچنین سهم برجسته ریواس در صحنه ادبی اسپانیا را ستایش کردند و افزودند: نویسندگان کمی هستند که با تعهد قاطع به زبان خود، به چنین شناخت جهانی دست یافته باشند.

مانوئل ریواس نویسنده داستان، شعر، مقاله و نمایشنامه به زبان‌های گالیسی (گویش شمال اسپانیا) و اسپانیایی است و آثارش به زبان‌های متعدد ترجمه شده است. از مشهورترین آثار داستانی او می‌توان به مجموعه داستان «از جونم چی می‌خوای، عشق؟» در سال ۱۹۹۵ که برنده جایزه ملی داستان شد و «مداد نجار» در سال ۱۹۹۸ که با اقتباس از آن فیلمی هم ساخته شد، اشاره کرد. وی کتاب‌های شعر متعددی هم دارد و از نظر روزنامه‌نگاری نیز شناخته شده است و با رسانه‌هایی مانندال پایس و ووز د گالیسیا همکاری دارد و مجله «لوسز» را به عنوان بستری برای انتشار فرهنگی و اجتماعی به زبان گالیسی منتشر می‌کند.

این‌نویسنده که متولد ۱۹۵۷ است، فعال محیط زیست و حقوق بشر و از بنیانگذاران سازمان صلح سبز در اسپانیا است. او همچنین برای داستان کوتاه «یک میلیون گاو» (۱۹۸۹) برنده جایزه شده است.

جایزه ملی ادبیات اسپانیا که برای مجموعه آثار ادبی یک نویسنده اسپانیایی به هر یک از زبان‌های این کشور تعلق می‌گیرد، سال پیش به کریستینا فرناندز کوباس و در سال های پیشتر به چهره‌هایی مانند لوئیس لاندو، رزا مونترو، خوزه ماریا مرینو و برناردو آتساگا اهدا شد.

*پویا فیض پور



منیع: خبرگزاری مهر

تولید بی‌وقفه نوشت‌افزار در کشور/ ایران؛ موضوع طرح‌های جدید


«مهدی کلانتری» مدیرعامل مجمع نوشت‌افزار ایرانی اسلامی، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، از تولید بی‌وقفه نوشت‌افزار برای سال تحصیلی جدید خبر داد و گفت: در زمینه تولید لوازم‌التحریر وقفه‌ای نیفتاده و تولیدکنندگان در حال تولید محصولات هستند تا بتوانند در فرصت مناسب توزیع این دسته از اقلام را آغاز کنند.

وی با اشاره به تجاوز رژیم صهیونیستی به خاک کشور ادامه داد: البته ممکن است مدارس به دلیل تداوم این شرایط در برخی از شهرها به صورت مجازی برگزار شود. یکی از دغدغه‌های تولیدکنندگان در این شرایط، کاهش میزان تیراژ محصولات خواهد بود.

مدیرعامل مجمع نوشت‌افزار ایرانی اسلامی افزود: پیش‌تر برنامه‌ریزی شده بود که نمایشگاه ایران‌نوشت 1404 در مصلی تهران به همراه هشت مرکز استان دیگر در سراسر کشور برگزار شود. پیش‌بینی‌های لازم صورت گرفته تا در صورت عدم برگزاری این نمایشگاه‌ها، وقفه‌ای در کار توزیع لوازم‌التحریر برای دانش‌آموزان صورت نگیرد.

به گفته کلانتری، قرار شد تا در صورت عدم برگزاری نمایشگاه، عرضه گسترده محصولات در فروشگاه‌های بزرگ سراسر کشور انجام شود. همچنین در نظر داریم تا فروشگاه‌های کوچک سراسر کشور را نیز به منظور توزیع بیشتر و دسترسی آسان‌تر تجهیز کنیم. از تمام کسانی که این امکان را دارند، درخواست داریم که از طریق سایت و یا شماره مجمع ایران‌نوشت، اعلام آمادگی کنند. در همین راستا، سایت ایران‌نوشت با طراحی جدیدی کار خود را ادامه خواهد داد تا خانواده‌ها را به سمت نزدیک‌ترین فروشگاه به محل زندگی‌شان راهنمایی کند.

مدیرعامل مجمع ایران‌نوشت همچنین از تقویت فروشگاه‌های مجازی خبر داد و با اشاره به تجربه برگزاری نمایشگاه مجازی کتاب تهران گفت: میزان فروش نمایشگاه مجازی کتاب تهران نشان داد که علاقه به خرید وجود دارد، اما این دسترسی است که برای متقاضیان محدودیت‌هایی ایجاد می‌کند. با توجه به تجربه نمایشگاه مجازی کتاب، در نظر داریم تا میزان عرضه محصولات در بستر فضای مجازی را نیز گسترش دهیم. در همین راستا بنا داریم با شرکت پست نیز مذاکره‌ای در جهت ارسال مرسوله‌ها انجام دهیم تا مردم با کمترین هزینه و زحمت، خرید خود را انجام دهند.

کلانتری همچنین از طراحی محصولات جدید متناسب با نیاز روز خبر داد و اضافه کرد: از نظر محتوایی طراحی‌های جدیدی با محوریت موضوعاتی چون شهدا، دانشمندان هسته‌ای، دستاوردهای علمی ایران در زمینه‌های نظامی مانند موشک‌ها و…، اقتدار و عزت ایرانیان، همدلی خانواده‌ها، جاری بودن زندگی در فضای جنگ و… در دستور کار قرار گرفته که در آستانه فرارسیدن سال تحصیلی جدید عرضه خواهد شد.

انتهای پیام/؛



منبع: خبرگزاری تسنیم

انتصاب سرپرست دفتر فراهم‌آوری منابع دیجیتال کتابخانه ملی


به گزارش خبرگزاری مهر، مراسم معارفه سرپرست دفتر شناسایی و فراهم‌آوری منابع دیجیتال با حضور رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و جمعی از معاونین و مدیران ارشد این سازمان، در تالار سخن حوزه ریاست برگزار شد.

در این‌مراسم غلامرضا امیرخانی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی، با صدور حکمی علیرضا بدرلو را به عنوان سرپرست دفتر شناسایی و فراهم آوری منابع دیجیتال منصوب کرد.

عضویت در کارگروه مطالعه و برنامه‌ریزی داده‌های پیوندی و ریاست گروه اسناد الکترونیک سازمان اسناد و کتابخانه ملی ازجمله سوابق فرهنگی بدرلو هستند.



منیع: خبرگزاری مهر

بازدید وزیر ارشاد از ساختمان شیشه‌ای صدا و سیما


به گزارش خبرگزاری تسنیم، «سید عباس صالحی» وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی عصر دیروز یکشنبه اول تیرماه با همراهی «حسین انتظامی» (معاون توسعه مدیریت و منابع)، «نیکنام حسینی‌پور» (مشاور وزیر و رئیس مرکز روابط‌ عمومی)، «محمدرضا نوروزپور» (معاون مطبوعاتی) و «حسین جابری انصاری» (مدیرعامل خبرگزاری ایرنا)، با حضور در صداوسیما با «حمید جبلی» رئیس سازمان دیدار کرد.

سید عباس صالحی ,

در این دیدار وزیر ارشاد و هیئت همراه از بخش‌های مختلف ساختمان شیشه‌ای که مورد اصابت موشک‌های رژیم صهیونیستی قرار گرفت، بازدید کردند.

انتهای پیام/؛



منبع: خبرگزاری تسنیم

«عمو حیدر» به کتابفروشی‌ها آمد؛ روایتی از زندگی هم‌دوره‌ای‌ تختی


به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «عمو حیدر» نوشته سعیده خان زاده میرکوهی به تازگی توسط انتشارات سوره مهر منتشر و روانه بازار نشر شده است. این‌کتاب دربرگیرنده قصه زندگی پهلوان کشتی‌گیر سید علی‌اکبر حیدری است.

«عمو حیدر» زندگی سیدعلی اکبر حیدری پیشکسوت کشتی و هم‌دوره جهان پهلوان تختی را در ۱۳ فصل روایت می‌کند. «بنز ۱۷۰»، «قهوه‌خانه میرزا»، «دژبان ارتش»، «المپیک توکیو ۱۹۶۴»، «پسر سید محمدحسین»، «بازگشت بدون آقا تختی»، «طلای شیشه‌ای»، «یوشیدای ژاپنی»، «چهارصد گرم تا مدال طلا»، «ماه داماد»، «زمزمه انقلاب»، «عمامه زیرقبا» و «خون‌بها» ازجمله عناوین فصل‌های این‌کتاب است، دو بخش پایانی کتاب نیز به فعالیت‌ها و افتخارآفرینی‌های سید علی‌اکبر حیدری و عکس‌ها اختصاص داده شده است.

در مقدمه این‌کتاب به قلم نویسنده می خوانیم:

«آقای سیدعلی اکبر حیدری، از قهرمانان سال‌های پیش در عرصه کشتی، با حضور در میادین، افتخارهای بسیاری را به ارمغان آورده‌اند. ایشان پدرانه ساعت‌ها پای مصاحبه نشستند و صبورانه خاطراتشان را به اشتراک گذاشتند. در این بین، علاوه بر جنبه قهرمانی، ابعاد انسانی و پهلوانی این ورزشکار بااخلاق هم عیان شد که البته تا به امروز هم ادامه داشته است. همچنین حضور در منزل شخصی ایشان گفت وگو با همسر نازنینشان، خانم فرشته شکراللهی، این مطلب را بیش‌ازپیش مسجل کرد که همیشه پشت هر مرد موفق، زنی صبور و فداکار ایستاده است. آقای حیدری از دوستان نزدیک جهان‌پهلوان غلامرضا تختی بوده‌اند که همین رفاقت ماجرای بسیار جذابی را رقم می‌زند.»

به گفته راوی، جهان پهلوان تختی، او را با نام «عمو حیدر» خطاب می‌کرده که وجه تسمیه کتاب هم به همین دلیل است.

این‌کتاب با ۱۵۲ صفحه، شمارگان هزار و ۲۵۰ نسخه و قیمت ۱۳۵ هزار تومان عرضه شده است.



منیع: خبرگزاری مهر

با وجود تاکیدجوادی مطالبات ناشران از نمایشگاه پرداخت نشد


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، در حالی که محسن جوادی معاون فرهنگی وزارت ارشاد هفته گذشته در گفت‌وگو با تسنیم،  از پرداخت مطالبات باقی مانده ناشران از نمایشگاه مجازی کتاب تهران در نخستین روزهای هفته جاری خبر داد، هنوز خبری از پرداخت این وجوه نیست.

در عین حال در پی اعتراض ناشران و کتابفروشان که در یک هفته اخیر عمدتا با مشکلات اقتصادی قابل توحهی روبرو شدند،  ابراهیم حیدری مدیرعامل خانه کتاب در فضای مجازی و در پی انتقاد ناشران از پرداخت این مطالبات تا پایان هفته خبر داده است.

به نظر می‌رسد،  عدم پرداخت کامل مطالبات ناشران به تامین نشدن یارانه نمایشگاه کتاب به طور کامل باز می‌گردد.

به گفته حیدری، سهم ناشران در بخش مجازی نمایشگاه کتاب حدود 300 میلیارد تومان، پیش از این در چند مرحله پرداخت شده است. بخش محدودی از مطالبات باقی مانده است، که تا پایان هفته پرداخت می‌شود.

در عین حال هنوز مطالبات کتابفروشان از طرح فروش سامانه بازار کتاب، نیز پرداخت نشده است.

انتهای پیام/

 



منبع: خبرگزاری تسنیم

نگهداری از ۱۵۰۰ کتاب قدیمی مربوط به اسلام در کتابخانه فواد چین


به گزارش خبرگزاری مهر، انجمن اسلامی پکن از آخر سال ۲۰۱۴ میلادی پروژه تنظیم، حفاظت و مطالعات کتاب‌های قدیمی را در کتابخانه فواد با حمایت سازمان امور ادیان شهر پکن انجام داد.

در راستای این‌پروژه، کارگروه تنظیم و مطالعات کتاب‌های قدیمی تشکیل شد و بیش از ۱۰ محقق جوان دارای مسئولیت و فهم علوم دینی قوی و سطح بالای زبان عربی را برای انجام این کار انتخاب شدند که به مدت یک سال و نیم کتاب «فهرست مجموعه کتاب‌های کتابخانه فواد» را تدوین کردند.

کتاب‌های کتابخانه مذکور دارای محتوای متنوع و ارزش پژوهشی هستند. در این‌کتابخانه، هزار و ۱۵۵ کتاب قدیمی مربوط به اسلام شناسایی شده که شامل نسخه‌های خطی قدیمی و چاپی در دودمان‌های یوان، مینگ و چینگ می‌شود. قرآن، تفسیر قرآن، احادیث، عقاید، احکام، تبلیغات، آموزشی اسلامی، مطالعات اسلامی، تاریخ اسلامی، شخصیت‌های برجسته، مجلات، روزنامه‌ها، کتاب‌ها به زبان‌های عربی، فارسی و چینی از جمله بخش‌های این کتاب‌‎ها هستند.

اطلاعات ثبت کتاب به این‌ترتیب عنوان، محتوا، نام عربی، نام چینی، سال چاپ، مکان چاپ، نام ناشر، نوع چاپ نسخه، وضعیت جمع آوری، جلد کتاب، طول و عرض کتاب، ضخامت اجزای کتاب و توضیحات است. کتاب «فهرست مجموعه کتاب‌های کتابخانه فواد» ۵۰۸ صفحه‌ای به زبان چینی نوشته شده و در سال ۲۰۱۶ میلادی، توسط فن بائو سردبیر و خانم شا لی و ما لان معاون سردبیر در انتشارات مین زو چاپ شده‌اند

دینگ شین، ما عایی مین، ماهای جون، عای جه چو، مای های جو، شیو شیان، لی جی بائو، لی لین های، یانگ کی، یانگ تینگ شیء، یانگ زون چانگ، یتانگ جی مین، خه چی، جانگ خوائو، جانگ فینگ، ته گوائو شیء ف خونگ جی چینگ از نویسندگان این کتاب هستند.



منیع: خبرگزاری مهر

ازسرگیری فعالیت در بازار کاغذ و مقوای تهران/قیمت‌ها ثابت است


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، بازار کاغذ و مقوای تهران از امروز دوشنبه دوم تیرماه،  فعالیت خود را از سرگرفته است، حمید نیکدل رئیس اتحادیه فروشندگان کاغذ و مقوای تهران در گفت‌وگو با تسنیم از بازگشت 30 درصدی فروشندگان به ظهیرالاسلام خبر داد.

به گفته نیکدل با وجود اینکه دچار افزایش نرخ ارز در بازار هستیم،  قیمت کاغذ و مقوا تغییری نداشته است، البته با رکود خرید و فروش مواجه هستیم که آن هم به دلیل تعطیلی ادارات دولتی و شهرداری هاست.

وی اظهار امیدواری کرد با بازگشت کارمندان به محل‌های کار و کاهش دورکاری،  خرید و فروش در بازار کاغذ رونق گیرد و گفت: انبارهای کاغذ مملو از کالا است و نگرانی بابت کمبود کالا در ماه‌های پیش رو نداریم.

براساس این گزارش هر برند کاغذ چاپ و تحریر 70 در 100 با گرماژ 70 گرم،  بندی یک میلیون و 550 هزار تومان و هر بند کاغذ 60 در 90 با گرماژ 70 گرمی بندی یک میلیون و 100 هزار تومان عرضه شده است.

کاغذ روزنامه کیلویی 56 هزار تومان و کاغذ گلاسه نیز کیلویی 94 هزار تومان عرضه شده است، مقوای پشت طوسی کیلیویی 70 هزار تومان و مقوای ایندربرد نیز کیلویی 100 هزار تومان عرضه شده است.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

دلدادگی سعدی به مولانا رؤیاپردازی مریدان است


به گزارش خبرنگار مهر، نشست «سعدی و مولوی، درنگی در رابطه تاریخی و ادبی سعدی و مولوی» به مناسبت عُرس مولانا شامگاه دوشنبه ۱۰ دی در تالار دکتر محمود افشار مؤسسه لغت‌نامه دهخدا و مرکز بین‌المللی آموزش زبان فارسی دانشگاه تهران برگزار شد.

اولین‌سخنران این نشست ایرج شهبازی، عضو مؤلفان لغت‌نامه بزرگ فارسی بود که درباره موضوع روابط سعدی و مولوی به بیان مقدمه‌ای پرداخت و سخنانش را با بیان همزمانی این دو شاعر آغاز کرد.

وی گفت: سعدی و مولانا هر دو دقیقاً در یک زمان زندگی می‌کردند، در یکی از تاریک‌ترین ادوار تاریخ سیاسی اجتماعی و اقتصادی ایران یعنی در قرن هفتم در دوره مغول. سال تولدشان بسیار به هم نزدیک است. مولانا تقریباً مشخصه که ۶۰۴ به دنیا آمده سعدی هم به احتمال زیاد حدود ۶۰۰ به دنیا آمده، یعنی سعدی ۴ سالی از مولانا زودتر به دنیا آمده است. مولانا ۶۷۲ از دنیا رفته و به احتمال زیاد سعدی در ۶۹۲. یعنی سعدی ۲۰ سالی بیشتر از مولانا زندگی کرده. بنابراین تمام زندگی مولانا معاصر بوده با سعدی. از شگفتی‌های روزگار واقعاً این است که شاهکارهای اینها هم تقریباً همزمان آفریده شده. یعنی سعدی گلستان و بوستان را در ۶۵۵ و ۶۵۶ قمری سروده و مولانا به احتمال زیاد در ۶۵۸ مثنوی را شروع کرد و به احتمال زیاد در ایامی که مولانا مشغول سرودن غزل‌های خودش بوده سعدی هم همزمان غزل‌های خودش را می‌گفته و این یکی از عجایب تاریخ ماست که دو تا نابغه تراز اول در یک زمان زندگی می‌کردند.

این‌پژوهشگر در ادامه با اشاره به روایت‌هایی مبنی بر دیدار بین سعدی و مولوی (با توجه به سفرهای سعدی به حلب و دمشق و همزمانی این سفرها با حضور جلال الدین بلخی در شامات) وجود این دیدارها را محتمل می‌داند. اما نمونه‌های اشاره شده در منابع را با ذکر دلایل تاریخی مردود دانست و گفت: در آثاری که راجع به سعدی صحبت کرده اند درباره این موضوع هیچ اطلاعاتی وجود ندارد که سعدی با مولانا ملاقات کرده باشد، ولی در آثاری که سبقه صوفیانه دارند یا به مولانا علاقه دارند ما حداقل دو سند داریم که در آنها اشاره شده که این دو با هم ملاقات داشتند، و سعدی مرعوب شخصیت مولانا شده و مرید مولانا شده و تحت تأثیر مولانا قرار گرفته است. یکی از این سندها در کتاب عجایب البلدان و دیگری هم مناقب العارفین افلاکی است. گذشته از این دو سند مهم، دو روایت هم راجع به سعدی و مولانا وجود دارد که در اینها دیگر سعدی مرید مولانا و علاقه‌مند مولانا نیست، بلکه منتقد مولاناست.

دلدادگی سعدی به مولانا رؤیا پردازی مریدان است

وی در ادامه گفت: فروزانفر به کتاب عجایب البلدان احتمالاً منظور کتاب زکریای قزوینی بوده که از نظر زمانی هم سن سعدی بوده ولی ده سال پس از مولانا و ده سال پیش از سعدی از دنیا رفته است. در عین حال روایتی که می‌گوید سعدی می‌خواهد غزلی به سبک مولوی بگوید اما با سرودن مصراع اول طبعش خشک می‌شود و بعد در دیداری مولوی این غزل را کامل می‌کند، نمی‌تواند درست باشد چرا که اساساً غزل کامل در دیوان سعدی موجود است و نه در بین غزلیات شمس و دیوان کبیر. از ویژگی‌های شعری هم با شناخت تفاوت هر دو شاعر برمی آید که غزل مورد نظر سروده سعدی است. همچنین روایت مندرج در کتاب روضات الجنات به دلیل فاصله نزدیک به دو قرن از اعتبار لازم برخوردار نیست.

شهبازی در ادامه به بررسی روایت دوم پرداخت، که در آن حاکم وقت شیراز به نام ملک شمس الدین هندی نامه‌ای به سعدی می‌نویسد واز او تقاضا می‌کند: که غزلی غریب که محتوی بر معانی عجیب باشد، از آن هر که باشد بفرستید تا غذای جان خود سازم. و سعدی هم این غزل مولوی را می‌فرستد که «هر نفس آواز عشق می‌رسد از چپ و راست» و ملک شمس الدین که مرید سیف الدین باخرزی بوده آنرا برای وی مرقوم می‌کند و الی آخر. که با توجه به اطلاعات دقیق تاریخی از حضور باخرزی در بخارا این روایت ضعیفی است. ضمن اینکه در فهرست اسامی اتابکان فارس که امروزه همه آنها را با تاریخ حکمرانی شأن می‌شناسیم، نامی از ملک شمس الدین هندی وجود ندارد.

این‌پژوهشگر در ادامه گفت: آن‌طورکه استاد فروزانفر و دیگران حدس زدند افلاکی در واقع اشتباه کرده و می‌خواسته از شمس الدین جوینی صاحب دیوان فارس یاد بکند، که سعدی خیلی بهش علاقه دارد. اما مشکل کجاست؟ اینجاست که طبق نقل تاریخ وصاف در سال ۶۷۱ شمس الدین صاحب دیوان فارس شده و مولانا ۶۷۲ از دنیا رفته. یک خطای دیگر هم وجود دارد که اصلاً قابل حل نیست. افلاکی می‌گوید که شمس الدین هندی که مَلک مُلک فارس بوده، از مریدان سیف الدین باخرزی بوده. ما به قطعیت میدانیم که سیف الدین باخرزی در ۶۵۸ از دنیا رفته و شمس الدین جوینی در ۶۷۱ یعنی حداقل ۱۳ سال بعد به صاحب دیوانی فارس رسیده است. بنابراین قطعاً از جهت تاریخی این سخن افلاکی مخدوش قلمداد می‌شود.

وی گفت: هدف عمده این کتاب‌ها و روایات جعلی و غیردقیق و بی اساس، به کرنش وادار کردن جامعه و بزرگان و ثروتمندان در برابر صوفیان و عارفان است؛ طوری که مقام آنها را با تحقیر دیگر بزرگان و صاحب‌نظران بالا ببرد و فرصت تشکیک و مخالفت را از همه بگیرد. افلاکی عموم بزرگان زمانه از شاه تا وزیر و دانشمند و شاعر و صوفی را میاورد و در مقابل مولانا و خانواده او تحقیر می‌کند و آنها را مرعوب می‌کند تا نشان بدهد که مولانا از همه آنها بالاتر است. نسبت به این کتاب‌ها واقعاً باید احتیاط کنیم و اینها را به‌عنوان واقعیت‌های تاریخی در نظر نگیریم. با توجه به شهرتی که سعدی در زمانه خودش داشته و شعرهای او خیلی زود به دورترین نقاط سرزمین‌های آن موقع می‌رفته؛ بعید نیست که افلاکی و دیگران شهرت سعدی را شنیده باشند و برای اینکه مقام مولانا را بالا ببرند، داستانی ساختند و با این داستان خواستند برتری مولانا بر سعدی را اثبات بکنند. او گفت: حدیث دلدادگی سعدی به مولانا اگرچه برای علاقه‌مندان مولانا خیلی شیرین است، ولی به نظر من قطعاً از مقوله رؤیا پردازی‌های مریدان است و ما باید آن را با احتیاط کنار بگذاریم و اعتباری براش قائل نباشیم.

دلدادگی سعدی به مولانا رؤیا پردازی مریدان است

شهبازی در ادامه با اشاره به اینکه «اگر سعدی این طور شیفته مولوی شده بود، بعید بود نامی از او در آثار خودش نبرد»، به روایاتی مبتنی بر رویارویی سعدی و مولوی اشاره کرد و گفت: این‌غزل معروف مولوی را شنیده‌ایم:

بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست

بگشای لب که قند فراوانم آرزوست

این غزل را در مقابل غزلی از سعدی قرار می‌دهند با این مطلع:

از جان برون نیامده جانانت آرزوست

زنار نابریده و ایمانت آرزوست

اول اینکه مبنای این ادعا اساساً معلوم نیست، و دوم این غزل طبق گفته غلامحسین یوسفی که غزلیات سعدی را بر اساس ۱۷ نسخه قدیمی تصحیح و چاپ کرد، در ۱۴ نسخه وجود ندارد و فقط در سه نسخه وجود دارد؛ خود استاد یوسفی هم می‌گوید این غزل مستند نیست و مال سعدی نمی‌تواند باشد. از طرفی در غزل مولوی هیچ ادعایی وجود ندارد و فقط بیان آرزوست، که سعدی بخواهد پاسخی بهش بدهد. به باور دکتر شفیعی کدکنی این غزل که سروده سعدی نیست، احتمالاً در پاسخ به غزلی از شمس الدین محمد سجزی (یا سجستانی یا سگستانی یا سیستانی) سروده شده است، با این مطلع:

دیدار تو خدایا چندانم آرزوست

که از بهر آن مفارقت جانم آرزوست

شهبازی در پایان سخنانش با اشاره به روایتی از بوستان سعدی که با این بیت آغاز می‌شود:

شنیدم که مردیست پاکیزه بوم

شناسا و رهرو در اقصیِ روم

این‌پژوهشگر در ادامه گفت: بعضی از بزرگان گفته اند به احتمال زیاد سعدی در اینجا دارد به مولانا حمله می‌کند! در واقع عده‌ای گفته‌اند که آن عارف رومی که شیرین سخن بوده ولی مهمان نواز نبوده، مولانا بوده و سعدی این داستان رو در تعریض به مولانا گفته! او گفت: واقعاً هرچه جستجو کردم که سند این سخن را پیدا کنم، نشد. تا جایی که می‌دانم سندی برای این در هیچ کدام از متون قدیمی نیامده. از طرف دیگر با سخنان مولانا در مثنوی و دیوان شمس و با آنچه که از سیره او از طریق کتاب‌های قدیمی می‌دانیم، او مطلقاً چنین کسی نبوده. او به تمام معنا یک انسان جوانمرد، بخشنده، دریادل و پاک باخته‌ای بوده که در ارتباط با انسان‌ها از خودش می‌گذشته… قطعاً این کسی که سعدی دارد توصیف می‌کند نمی‌تواند مولانا باشد. من فکر می‌کنم که این قطعه در واقع برای صوفی نمایانی که به نام عبادت از مردم فاصله می‌گرفتند و بزرگواری و بخشندگی در وجودشان نبوده گفته شده است.

شهبازی در پایان ضمن جمع بندی بررسی چهار روایت، با توجه به همزمانی حضور سعدی و مولوی در حلب و شام دیدار آن دو را محتمل دانسته و گفت: به آسانی نمی‌شود در اصل ملاقات مولانا و سعدی تردید کرد، اما نکته در اینجاست که اگر این دو تا واقعاً ملاقات کرده باشند، آیا صرف ملاقات می‌تواند ثابت کند که اینها از هم تأثیر پذیرفتند و بر همدیگر تأثیر گذاشته‌اند؟ به نظر من نه. غزل‌های مولانا و مثنوی مولانا در قرن هفتم به دلیل تفاوت‌های بنیادین با جریان شعری غالب، رواج زیادی در بیرون محیط خانقاه نداشته، و باید شخص اهل عرفان و معنویت باشد تا با شعرهای مولانا ارتباط برقرار بکند. در حالی که شواهد زیادی موجود است که سعدی و غزلیاتش در همان زمان حیات خودش شهرت عالم‌گیر پیدا کرده و او به چنان شهرتی رسیده بود که شعرهای او مرزهای شیراز و ایران را درنوردیده بود و به خارج از ایران رفته بود. بنابراین احتمال اینکه مولانا غزلیاتی از سعدی را شنیده باشد واقعاً وجود دارد، ولی احتمال اینکه مولانا در بوستان و گلستان سعدی تأثیر گذاشته باشد را باید به کلی منتفی دانست.

این عضو لغت نامه دهخدا گفت: تفاوت‌های سعدی و مولوی در بلاغت و معنا، تفاوت در شیوه روایت و قصه گویی و… در آثارشان، نشان می‌دهد که تاثیرپذیری و تأثیرگذاری صحت ندارد؛ حتی اگر مولانا و سعدی روزها و ماه‌ها با هم زندگی کرده باشند.

دلدادگی سعدی به مولانا رؤیا پردازی مریدان است

در پایان برنامه، موسیقی سنتی توسط صابر سوری، امیرفرهنگ حاتمی و فرهاد صفری بر اساس غزلیاتی از مولوی اجرا شد.



منیع: خبرگزاری مهر

ماجرای بهره‌‌برداری رژیم اسرائیل از رسانه‌ها‌ در تولید روایت


به گزارش خبرگزاری تسنیم، سیدحسن اخلاق، استاد افغانستانی‌تبار دانشگاه جورج واشنگتن با اشاره به حمله جنایتکارانه اسرائیل و آمریکا به خاک کشورمان گفت: تهاجم دولت حاکم بر اسرائیل که توحش و بربریتش برای همه هویداست، به جمهوری اسلامی ایران، هیچ نوع سازگاری با مبانی حقوق بین‌المللی و وجدان اخلاقی مدرن ندارد و جنایت آشکار را به نمایش می‌گذارد. اینکه به بهانه رفع خطر، به مناطق مسکونی، مردم کوی و برزن، زنان، اطفال و انسان‌های بی‌گناه حمله کنیم و به خاک و خون بکشانیمشان، مفهومی جز بربریت و دوری از اخلاق و حتی حقوق نمی‌رساند. 

وی با اشاره به اینکه چنین رفتارهایی بر بدبینی و شکاف فرهنگی می‌افزاید،‌ ادامه داد: ما در جوامع در حال توسعه به طور جدی به توجه به کرامت انسانی نیاز داریم و روی این مقوله کار می‌کنیم تا تکریم حقوق بشر جدی انگاشته شود و بیشتر مورد توجه قرار گیرد؛  ولی وقتی دیده می‌شود که جوامع در حال توسعه از کار غیر اخلاقی و غیر حقوقی یک دولت متوحش استفاده می‌کنند و همین جوامع هم همیشه دم از حقوق بشر می‌زنند، ذهنیت‌ها نسبت به حقوق بشر مغشوش می‌شود. این امر نشان می‌دهد که حقوق بشر استاندارد دوگانه‌ای دارد: چه بشری باشد؟ با کدام سیاست باشد؟ و چگونه باشد؟

نویسنده کتاب «از مولانا تا نیچه» اضافه کرد: این شکاف فرهنگی و بدبینی نسبت به آرمانی که بشر به دنبال آن است، راه مفاهمه بین انسان‌ها را می‌بندد. اگر انسان‌ها بر اساس انسانیت نتوانند در یکجا باشند و هم‌سخن شوند، هیچ چیز دیگری نمی‌تواند آن‌ها را به هم نزدیک کند. حال آنکه بشریت با توجه به طرفداری از یک سیاست و ایدئولوژی و زورگویی یا قدرت مالی و سیاسی تقسیم‌بندی می‌شود؛ این مهم مبنای کرامت و حقوق انسانی را زیر سوال می‌برد، در این صورت باب گفت‌وگو بسته می‌شود و درمقابل باب رادیکال‌سازی، افراط‌گرایی و نهایت‌گرایی در یک جامعه افزوده می‌شود.

این مدرس دین شناسی در دانشگاه جورج واشنگتن آمریکا دیگر مشکلات فرهنگی در زمان حملات نظامی را به این شرح بیان کرد: در شرایط جنگی شور و هیجان و عواطف بر تعقل و سنجش و تفکر غالب می‌شود؛ چیزی که قطعاً به جوامع ضربه می‌زند. این بین امری که جوامع را به یکدیگر نزدیک می‌سازد تعقل، تفکر و تلاش برای فهم یکدیگر و گفت‌وگوست و یافتن راه مفید برای دو طرف، نه قلیان شور و هیجان و عواطف که در زمان جنگ نمایان می‌شود. 

وی ادامه داد: در حل مسائل جنگی راه‌های گوناگونی را مطرح می‌کنند، ولی چیزی که نباید فراموش کرد این است که همواره خون و جنگ زمینه را برای تقویت احساسات و تشدید عواطف فراهم می‌کند. هنگامی که عواطف و احساسات بر افراد غالب است، امکان تعقل و برنامه‌ریزی دقیق‌تر و کاراتر، کمتر امکان‌پذیر می‌شود. بنابراین در عین حال که به عزت و حفظ روحیه و غیرت ملی و انسانی خود توجه نشان می‌دهیم و از آن سخن می‌گوییم، فراموش نکنیم که در چنین فضای تاریک و دردناکی نباید از تعقل دور باشیم.

نویسنده کتاب «آداب درست اندیشی» همچنین به اهمیت رسانه در موقعیت کنونی ایران اشاره کرد و گفت: اکنون اسرائیل از ابزار رسانه به خوبی برای مظلوم‌نمایی استفاده می‌کند و ماسک قربانی بودن را بر چهره می‌زند به همین دلیل توانسته همراهانی برای خود داشته باشد. ما نباید به دام اسرائیل بیفتیم؛ یعنی وقتی این رژیم کودک‌کش تخریباتی را که ایران در دفاع از خود موجب می‌شود، به نمایش می‌گذارد، نباید احساس آنی غیرت و عزت کنیم. چرا که این نمایش رسانه‌ای، بزرگ‌ترین اسلحه‌ای است که به دست اسرائیل داده می‌شود. این رژیم غاصب برای استمرار جنایت خود و برای توجیه ذهنیت عمومی به این نیاز دارد که بگوید: وقتی ایران بدون سلاح هسته‌ای این چنین خانه‌ها و توده‌های مردم را به خرابی می‌کشاند و مردم عادی را می‌کشد، اگر به این سلاح دست یابد دیگر چیزی برای ما نمی‌ماند! از سوی دیگر در نشان دادن توحش اسرائیل نسبت به مردم عادی و زنان، اطفال، مراکز فرهنگی، بیمارستان‌ها و غیره هم نباید کوتاهی کنیم.

وی افزود: نباید از تصویربرداری و مستندسازی چشم‌پوشی کنیم؛ تهیه مستند از جنایات اسرائیل نسبت به زنان، مردان، پیران، ناتوان‌ها و شهروندان عادی لازم است؛ اما اکنون آن‌طور که باید آنها را برجسته نمی‌سازیم. باید از لحاظ فرهنگی ابزار قربانی بودن و قربانی ضربه‌پذیر بودن را از اسرائیل بگیریم و توحش و سبعیت آن‌ها را نشان دهیم. ضروری‌ است نشان دهیم که حملات رژیم صهیونیستی چگونه به شهروندان ایرانی، فارغ از سن، شغل، پیشه یا باور آنها آسیب وارد می‌کند.

این استاد دانشگاه با تاکید بر انسانیت و مظلومیت انسان در شرایط جنگی کنونی اضافه کرد: اگر ما واقعیت‌های دردناکی را که برای انسان امروزی در حال رخ دادن است، فراموش کنیم و به جای آن ایدئولوژی‌ها و اموری که انسان‌ها را از هم متمایز می‌کند برجسته سازیم، یک ابزار مهم فرهنگی را از دست خواهیم داد. از همین رو باید تأکید ویژه‌ای بر بُعد انسانیِ تاریک این فاجعه داشت: بر زندگی‌هایی که از هم پاشید، بر آن‌چه مردم داشتند و بر باد رفت؛ آمال، آرزوها و آینده‌ای که دیگر نیست. در زمانه جنگ خاک، زمین و خانه، جایی که آدم می‌تواند بایستد و امید خود را بپروراند و آینده را منتظر باشد از انسان گرفته می‌شود. در رسانه باید این‌ها را برجسته کرد تا ذهنیت درست‌تری ایجاد شود و افکار عمومی بتواند در جهت متوقف کردن توحش و سبعیت رژیم حاکم بر اسرائیل به مدد بیاید. 

سیدحسن اخلاق در پایان سخنان خود اشاره کرد: امیدوارم که هرچه زودتر این رنج و این درد به پایان برسد و وجدان بیدار انسان امروز به صدا درآید و کمی از توحش و بربریت رژیم حاکم بر اسرائیل و حملات سبعانه آن که مدت‌هاست غزه را به خاک و خون کشانده و کودکان و انسان‌های بی‌گناه را به کام مرگ فرستاده، به پایان برسد. امیدوارم شما ایرانیان در این روزهای سخت و دردناک، امید و توکل از دست ندهید و فردای روشن را ببینید و در نظر داشته باشید که ایران و جامعه اسلامی و تمدن فارسی تنها نیستند؛ سده‌ها حملات و توحشات زیادی را از سر گذرانده‌ و به امروز رسیده‌اند. امیدوارم این هم به زودی به پایان برسد، ولی نباید امید را از دست داد و نباید گذاشت تا گرد و غبار برخاسته از درد و دریغ، نگاه درست را از ما بگیرد.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم