محمدعلی کاتوزیان، نویسنده و پژوهشگر از این واکنشهای انتقادی که بهخصوص، در فاصلهٔ سالهای ۱۳۲۰ تا ۱۳۴۰ در نشریات به چاپ رسیدهاست، با عنوان «جمالزادهزدایی» در ادبیات ایران نام میبرد و دلیل آن را عدم وابستگی وی به جریانهای سیاسی غالب آن دوران؛ یعنی ناسیونالیسم و سوسیالیسم میداند. نمره پذیرش در مجله پژوهشنامۀ نقد ادبی و بلاغت 70 از 100 است. اگر هم از وحشت و انجماد و زمستان و پاییز سخن میرود، سرانگشت شعر به سمت «روشنی» است. حوزه ادبیات کودکان از جنبهها و زاویهی دیدهای مختلفی دنبال میشود. تاریخ در هر دورهای توسط حاکمان آن دوره نوشته میشود اما رمان میتواند تاریخ را مجزا از نگاه مسلط روایت کند. این رویکرد به فرهنگ ازآنجا شکل میگیرد که «نگاه تمامیتخواهانه به مسائل جمعی (تکصدایی فرهنگی) نگاهی است که در آن، چندگانگی و تنوع جایی ندارد؛ همانگونه که در یک قلمرو نمیتوان بیش از یک دولت را تصور کرد، نمیتوان بیش از یک گرایش سیاسی و یک هویت فرهنگی را تحمل کرد». تبیین و تحلیل شعر انقلاب و معاصر، در خدمت تحلیلها و مطالعات اجتماعی، سیاسی، فرهنگی و هنری قرار دارد. حجتالاسلام والمسلمین ابراهیم کلانتری در نشست در سالانه اندیشمندان و استادان درس انقلاب اسلامی دانشگاههای کشور با موضوع «واکاوی اغتشاشات ۱۴۰۱، علل، عوامل و راهکارهای مقابله» که همزمان با نخستین روز از دهه مبارک فجر در حرم مطهر شاهچراغ (ع) برگزار شد، گفت: این نشست به دلیل حاکمیت بیماری کرونا با دو سال وقفه مواجه شد و در نهایت امسال به میزبانی حرم مطهر شاهچراغ (ع) به صورت حضوری در دستور کار قرار گرفت. Content was gen erated with the help of GSA Content Generator Demover si on.
بخشهایی از کتاب میتواند مخاطب خاص داشته باشد و به آشنایی کلی از روحانیت، فضای حوزه، اختلاف حوزه قم و مشهد نیاز دارد. آشنایی با انجمن ادبی صائب در شهر اصفهان او را بیشازپیش به ادبیات علاقهمند کرد و باعث شد به جمعآوری ادبیات عامیانه شهر اصفهان و مناطق اطراف آن بپردازد. کز مبارک دم او آورم این قوم به جان باخته را بلکه خبر. می گویند وقتی غضائری قصیده ی “لامیه” ی خود را به غزنین فرستاد، عطای بی سابقه ی سلطان، خشم و حسد عنصری را برانگیخت.شاید آن چه در این حکایت نقل کرده اند و عنصری را به فرو شستن دیوان غضائری متهم کرده اند، افسانه ای بیش نباشد، ولی ارزش این سه قصیده در تاریخ نقد شعر در ایران قابل توجه بسیار است. در زیر، شعر «اجاق سرد» و بخشی از شعر طولانی «منظومه به شهریار» را از نظرگاه پایانبندی مصراع بررسی میکنیم تا روشن شود شاعر برای پایانبندی هر مصراع، از کدام یک از امکانات مذکور استفاده کرده است. شعر انقلاب اسلامی، پارهای از پیکر انقلاب اسلامی و فرزند و میوه آن است و باید متناسب با نشیبها و فرازها و تحولات سریع و شتابناک جامعه، بررسی و مطالعه گردد.
البته این موضوع بیشتر در اشعاری قابل بررسی است که وزن متحدالارکان دارند. همین نیاز و ضرورت ایجاب میکند که شعر انقلاب دقیق و ژرف کاوانه بررسی و مطالعه شود و در لایهها و سیر تحول و تطور آن، خود انقلاب و جامعه ایران شناخته و شناسانده شود. این قصیده ها در دیوان عنصری و جلد اول مجمع الفصحا درج است.نمونه ی این گونه نقد در تاریخ ادبیات ایران کم نیست.این گونه نقد که از رقابت میان شاعران ناشی بود، در دربار پادشاهان هند و روزگاری که سبک معروف به “هندی” در شعر فارسی رواج گرفته بود، بیش از همیشه معمول گردید و شاعران خرده بین و نازک خیال آن روزگار با این گونه اعتراض ها و ایرادها می کوشیدند رقیبان خود را از میدان به در کنند.در میان نویسندگان تذکره ها و کتاب های ادبی نیز کسانی بوده اند که در نقادی و شناسایی شعر، ذوق سلیم داشته اند و برخی از آنان بر اثر مطالعه و تحقیق درباره ی مسایل انتقادی اجتهاد می کرده اند.در تذکره هایی که پس از سده ی دهم نوشته شده، نقدهای صریح، ولی نه چندان دقیق فراوان است.
نویسندگان مقاله نباید بیشتر از دو نفر باشد به استثنای دانشجویان دکتری که فقط می توانند نام استاد راهنما و یک استاد مشاور در مقاله مستخرج از رساله دکتری درج نمایند. درارتباط است. جهان هرروز بیشازپیش به سوی تحقق تدریجی این امر گام بر میدارد.اصطلاح «جهانیشدن»، در گذشته، چونان اصطلاحی جدّی و علمی کمتر مورد توجه و کاربرد بود و عمدتاً از اواسط دههی 1980 همچون اصطلاحی علمی استفاده شد. این در مورد دو نوجوان اسـت کـه هر کدام بـه شیوه خود با مرگ سروکار دارند و چگونه باوجود زخم هایشان ارتباط برقرار می کنند. به هر حال آن چه مسلّم است، محدودیتی است که از این رهگذر برای شاعر پدید می آید. از این رو عجیب نیست که در این دوره کسانی با صراحت و وضوح در نیک و بد اشعار سخن بگویند.در میان حاکمان و امیران آن زمان سخن شناسان قابلی وجود داشته اند. در برگزاری امسال این فستیوال ادبی که بر ترجمه آثار ادبی حوزه رمان و داستان کوتاه از زبانهای دیگر به زبان فرانسه تمرکز دارد، ۳ اثر از ادبیات داستانی ایران حضور پیدا کرده و در فهرست آثار منتخب قرار گرفتهاند. استفاده از مجموعه این شیوهها و شگردها موجب گسستن زنجیره افاعیل عروضی و استقلال مصراعها از یکدیگر میشود اما توجه نکردن به این دقایق، تکرار زنجیروار ارکان و به وجود آمدن «بحر طویل» را در پی خواهد داشت.